HTML

ROFL-net

Vicces vagy bizarr dolgok a világból

Elérhetőség

ROFL-net rofl.net.1(@)gmail.com
Valentino valentino.(@)freemail.hu
Blackhawk blackhawk043(@)gmail.com
Cpt.Bütyök bullshit(@)totalmail.hu
LazyBoy lazyboy90210(@)gmail.com
westhammer nottinghamforester(@)gmail.hu
Lipicso lipicso(@)gmail.com

 

Természetesen zárójelek nélkül!



Friss topikok

Simpson család: Videóbokszolás

2008.12.29. 07:09 freddyD

Most egy saját videómat szeretném bemutatni. Nemrég néztem meg újból az első évadot és ez az egyik kedvenc részem az egész sorozatból. Gondoltam muszáj összevágnom ezeket a részeket és feliratoznom.

14 komment

Címkék: simpson

A bejegyzés trackback címe:

https://roflnet.blog.hu/api/trackback/id/tr3845163

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

P.Levi 2008.12.29. 07:25:29

Szegény Homer...még jó h nem magyarhangal teted be xD a szinkronhangok szte szarok...a The Move nál is

venom111 2008.12.29. 08:11:04

én ezt magyar hangal IS láttam ugyanis sok részt magyarul angolul megnézek,de ez az egyik legjobb.

magyarmark555 2008.12.29. 09:02:58

MÉRT HÚZTAD KIII!?????
és akkor felvenné a boxkesztyűt aztán ...

freddyD 2008.12.29. 09:42:30

Igaz, nem sok részt láttam magyarul, de amit láttam, az szerintem borzasztóan igénytelenre sikeredett. Rengeteg poént meg sem próbálták rendesen magyarosítani és hagyták veszni.
A hangokkal sem vagyok kibékülve.

SanyiX 2008.12.29. 10:49:26

Szokás kérdése aki még csak magyart látott (pl sajna jómagam) az azt szokta emg , nekik az a "jobb" (példa a magyar szinkronigénytelenségre a "uj" naruto , volt benne 1 poén az mgé talán "vicces" is lett de a re szinkronnál azt is elcseszték )

balukaaaa the master · http://kekz.blog.hu/ 2008.12.29. 10:53:40

én speciel angolul kezdtem nézni, de egyszerűen a halálba idegesített Homér hangja. A magyar szerintem jobban sikerült. :) (ezt mondjuk most láttam először)

touristique 2008.12.29. 13:29:46

Vannak jól sikerült magyar hangok szerintem. Homeré, Barté, Lisáé is jó. Margenak szerintem elég idegesítő, de az eredeti hangja még borzasztóbb. Többieknek sajnos elég gyakran változik.

NMate 2008.12.29. 17:38:31

ez melyik évadból a hanyadik rész? vki megtudja mondani?

traubisoda 2008.12.29. 18:39:32

jó rész :D
nekem viszont az a rész tetszett nagyon amikor plutóniummal bevetették a szántóföldet XD
na az nagy rész volt :D

amúgy szerintem német szinkronnal a legjobb ( ez csak magánvélemény)

Benokovacs · http://gustyscary.lapunk.hu/ 2008.12.29. 20:17:44

XD Jó ez a rész!!! Magyar szinkronnal sztem jobb. Csak a poénokat cseszték el.


XD Ki találja meg a szellemet?: www.youtube.com/watch?v=oahmADjz5Y8

freddyD 2008.12.29. 22:52:10

@NMate: Első évad (Moaning Lisa) 7G06-os epizód

Punkie 2008.12.30. 21:24:28

Nekem is az angol szinkronhangok jönnek be a legjobban, Homer hangja sztem sokkal jobban visszadja Homer tökkelütöttségét. A magyar hangok közül talá Marge-ét találták el a legjobban. Persze az egész csak arról szól, hogy ki melyik szinkront szokta meg. Nyilván aki pl.: magyarul nézi a részeket, annak idegen az angol verzió.
Végül itt egy youtube-os link, lehet sokan ismerik már:

www.youtube.com/watch?
v=Xrrc7S8ZoVI&feature=related

süti beállítások módosítása